FUTURIBLE: Visual Poetry and Future Language Exhibition | Näyttely 31.1.-4.3. [STOA]

poster-futurible-stoa-01

How will the authors of tomorrow write? In what formats?

Sivuvalo is proud to present
Futurible – Visual Poetry and Future Language Exhibition
curated by Daniel Malpica and Timea Varga.

Futurible shows text-based works of international poets, writers, designers and artists living in Finland. A book is just one possible container of literary work, a frame defined by characters, fonts, layouts and so on. What happens when authors explore the use of text under different circumstances beyond conventional formats?

Works from: Muhaned Durubi (IQ/FI), Martina Miño (EC/FI, Payam Abdolsamadi (IR/FI), Zoila Forss (PE/FI), Kári Tulinius (IS), Daniel Malpica(MX/FI), Timea Varga (HU/FI) and Roxana Crisólogo (PE/FI).

Organised by Sivuvalo in cooperation with Stoa and Stadi Ammattiopisto Helsinki.

Stoa second floor/ Stoan parvigalleria
Turunlinnantie 1, Itäkeskus, Helsinki

Open/Avoinna  ma-to klo 9-20,
pe klo 9-18, la-su klo 10-16.

Exhibition closing party 2.3.2017 at 17.00

Free entrance/ Vapaa pääsy / Gratis inträde
sivuvalo.project@gmail.com

Cultour Mobile App and Reading Through Light – Sivuvalo and University of Veracruz

In 2016, Amado Peña and Diana Rosy Ricárdez López visited Helsinki as part of an internship program in collaboration with University of Veracruz. During their visit, both students developed projects related to the reading promotion.

Cultour – interaktiivista tarinankerrontaa Google Mapsin kautta

Screen Shot 2016-05-14 at 14.06.10Cultour is a mobile app that seeks to create literary routes with google.maps database, it is an invitation to visit different cities as if you were a character in a story. The users will be able to make a tour trough Helsinki following the rout of transcultural writers Finland-based, tracking international literature in its own city. (Language: English).
Project coordination: Amado Peña (Sivuvalo’s Intern | UV)

– The beta version of the app will be available to download during ‘Carte Blanche’ (for Android only).

 

Reading Through Light (RTL) – valokuvan kautta lukemiseen

Screen Shot 2016-05-14 at 14.07.14This project is an attempt to combine literature and photography trough post-card creation, using the intersection between two disciplines to promote the readability of multilingual literature made in Finland. Using the poems of transcultural writers Finland-based, the photos will represent a contribution, an explanation or an interpretation of the texts itself.
Project coordination: Diana Rosy Ricárdez López (Sivuvalo’s Intern | UV)

Cultour and RTL projects are possible under Sivuvalo‘s internship programme in collaboration with Universidad Veracruzana (University of Veracruz, Mexico) and Dr. Olivia Jarvio (UV).

Sivuvalo's internship program in collaboration with University of Veracruz (UV) [Photo by Daniel Malpica]
Sivuvalo’s internship program in collaboration with University of Veracruz (UV) [Photo by Daniel Malpica]
Amado Peña's literature-based mobile app - Cultour [Photo and Design by Daniel Malpica]
Amado Peña’s literature-based mobile app – Cultour [Photo and Design by Daniel Malpica]
Amado Peña's literature-based mobile app - Cultour [Photo by Daniel Malpica]
Amado Peña’s literature-based mobile app – Cultour [Photo by Daniel Malpica]
Cultour and Reading Through Light Projects [Photo by Daniel Malpica]
Cultour and Reading Through Light Projects [Photo by Daniel Malpica]
Amado Peña's literature-based mobile app - Cultour [Photo by Daniel Malpica]
Amado Peña’s literature-based mobile app – Cultour [Photo by Daniel Malpica]
Cultour and Reading Through Light Projects [Photo by Daniel Malpica]
Cultour and Reading Through Light Projects [Photo by Daniel Malpica]
Amado Peña's literature-based mobile app - Cultour [Photo by Daniel Malpica / Map Design by Payam Abdolsamadi]
Amado Peña’s literature-based mobile app – Cultour [Photo by Daniel Malpica / Map Design by Payam Abdolsamadi]
Diana Rosy Ricárdez López' literature-based photographic project [Photo and Design by Daniel Malpica]
Diana Rosy Ricárdez López’ literature-based photographic project [Photo and Design by Daniel Malpica]
Diana Rosy Ricárdez López' literature-based photographic project [Photo by Daniel Malpica]
Diana Rosy Ricárdez López’ literature-based photographic project [Photo by Daniel Malpica]
Diana Rosy's literature-based photographic project [Photo by Daniel Malpica]
Diana Rosy’s literature-based photographic project [Photo by Daniel Malpica]
Diana Rosy Ricárdez López' literature-based photographic project [Photo by Daniel Malpica]
Diana Rosy Ricárdez López’ literature-based photographic project [Photo by Daniel Malpica]
Diana Rosy Ricárdez López' literature-based photographic project [Photo by Daniel Malpica]
Diana Rosy Ricárdez López’ literature-based photographic project [Photo by Daniel Malpica]
Diana Rosy Ricárdez López' literature-based photographic project [Photo by Daniel Malpica]
Diana Rosy Ricárdez López’ literature-based photographic project [Photo by Daniel Malpica]
Cultour and Reading Through Light Projects [Photo by Daniel Malpica]
Cultour and Reading Through Light Projects [Photo by Daniel Malpica]

Mutanttikieltä – Translation and Literature at an Exhibition 5-30.11.2015 / Pictures

MutanttikieltaPoster-01Literary translation is a core subject for writers in times of Diaspora: The right to be listened, the right to be read… The mutation of language is also a path between disciplines, a path that looks for a different way of understanding. Perhaps all this hindrances in language are hiding an underlying problem in equality; equal understanding and equal rights. This project has been exhibited in different venues with the collaboration of the Finnish Association of Translators and Interpreters (SKTL).

MUTANTTIKIELTÄ – CAISA | November 2015

CURATOR & DESIGNER: Daniel Malpica [Mexico] | VIDEO INSTALLATION: Paola Figueroa [Colombia] | SOUND INSTALLATION: Alejandro Olarte [Colombia] | VISUAL POETRY: Payam Abdolsamadi [Iran] ja Kári Tulinius [Iceland] | SPECIAL GUEST PROJECT: ‘Concretoons: Digital Poetry’ by Benjamín Moreno [Mexico] | TRANSLATORS: Pauli Tapio, Taina Helkamo, Taija Mård, Sampsa Peltonen, Tommi Parkko, Timo Harju, Marko Juntunen, Ulrika Enkell, Jukka Mallinen, Sinan Antoon, Jassem Mohammad, Outi Korhonen, Aurelio Meza, John Z. Komurki and Emma Louhivuori | SIVUVALO CHANNEL: Interviews with Professor of World Politics, University of Helsinki, Teivo Teivainen and author Mazen Maarouf, videopoems of Videopoetry Marathon and material from Sivuvalo´archive.

 

IMG_4820
Sound installation by Alejandro Olarte (Colombia) [Photo by Daniel Malpica]
IMG_4801
Mutanttikieltä was curated and designed by Daniel Malpica (Mexico) [Photo by Daniel Malpica]
IMG_4826
The exhibition included photography of multimedia poetry events by Jaime Culebro [Photo by Daniel Malpica]
IMG_4831
Part of the exhibition was supported by the Finnish Association of Translators and Interpreters (SKTL). [Photo by Daniel Malpica]
IMG_4818
Poets Roxana Crisólogo (Peru), Kári Tulinius (Iceland) and Kasper Salonen (Finland). [Photo by Daniel Malpica]
IMG_4804
Poets Hamdam Zakirov (Uzbekistan), Polina Kopylova (Russia), Mazen Maarouf (Palestine) and Daniel Malpica (Mexico). [Photo by Daniel Malpica]
IMG_4802
Poets Ye Yint Thet Zwe (Burma), Mathias Rosenlund (Finald) and Zoila Forss (Peru). [Photo by Daniel Malpica]
IMG_4817
Concretoons ‘digital poetry’ by Benjamín Moreno (Mexico). [Photo by Daniel Malpica]
IMG_4873
Poet Hamdam Zakirov (Uzbekistan) [Photo by Daniel Malpica]
IMG_4857
Poets Mazen Maarouf (Palestine) and Mathias Rosenlund (Finland) [Photo by Daniel Malpica]
 

 

 

Mutanttikieltä exhibition
Poet Zoila Forss (Peru) | Video installation by Paola Figueroa (Colombia) [Photo by Daniel Malpica]
IMG_5039
Burmese poet Ye Yint Thet Zwe [Photo by Daniel Malpica]
IMG_5015
Russian poet Polina Kopylova [Photo by Daniel Malpica]
IMG_4897
Palestinian poet Mazen Maarouf [Photo by Daniel Malpica]
IMG_4912
The video installation was leaded by Paola Figueroa (Colombia). [Photo by Daniel Malpica]
IMG_5035
Icelandic poet Kári Tulinius [Photo by Daniel Malpica]
 

MUTANTTIKIELTÄ – STOA | March 2016

Mutantti-Stoa small-01

IMG_8793
Helsinki Literature- Mutanttikieltä in ‘Stoa cultural center’ curated by Daniel Malpica and planned by Payam Abdolsamadi [Photo by Daniel Malpica]
IMG_8783
Graphic Score Poetry by Mexican poet Daniel Malpica [Photo by Daniel Malpica]
IMG_8787
Visual poetry by Icelandic poet Kári Tulinius [Photo by Daniel Malpica]
IMG_8785
Helsinki Literature – International Exhibition of Literary Translation and Poetry [Photo by Daniel Malpica]
IMG_8789
Helsinki Poetry – Mutanttikieltä 2016 [Photo by Daniel Malpica]
Translation and Literature at an Exhibition - Helsinki
Mutant Language – Translation and Literature at an Exhibition (Helsinki) [Photo by Daniel Malpica]
IMG_8774
Visual poetry by Iranian poet Payam Abdolsamadi [Photo by Daniel Malpica]
IMG_8795
Graphic Score Poetry by Mexican poet Daniel Malpica [Photo by Daniel Malpica]

Näyttely: Mutanttikieltä 23.2.-12.3. 2016 [Stoa]

Mutanttikieltä Stoa

23.2.-12.3.2016

On translation – On poetry

Avoinna ma-to klo 9-20,
pe klo 9-18, la-su klo 10-16.

Vapaa pääsy / Gratis inträde
/ Free entrance

Paikka: Stoan parvigalleria
Turunlinnantie 1, Itäkeskus,
Helsinki

 

Näyttely on keskittynyt monikieliseen kirjoittamiseen ja sen mutaatioihin.

Se sisältää runokäännöksiä, digitaali- ja kuvarunoja ja audiovisuaalista materiaalia Sivuvalo-projektista, m-cult  ja Panorama projektista.

* Sivuvalo on monikielinen kirjallisuus projekti, jonka tavoittena on edistää Suomessa asuvien ja omalla äidinkielellään kirjoittavien runoilijoiden ja kirjailijoiden oikeuksia ja teosten näkyvyyttä.

* * *

Sivuvalo´s exhibition Mutanttikieltä On Translation  goes to Stoa. This time beside visual poems and pictures, includes new audiovisual material:”The journey of a broken bird” is a videopoem made by Paola Figueroa and Jaime Culebro inspired in Burmese poet Ye Yint Thet Zwe.  Диаспора poética – Poeettinen diaspora poetry documentary was made by Payam Abdolsamadi, Zoila Forss, Elina Mäkilä and Roxana Crisólogo in cooperation with m-cult project as part of a workshop conducted by Elina Mäkilä.

You have also the opportunity to see Panorama – Remix 2010-15 and videopoems of Videopoetry Marathon made in a workshop facilitated by Mariana Salgado at Hack your heritage festival 2015. Free entrance!

* * *
Satakielikuukausi ti 23.2.2016 – la 12.3.2016
Satakielikuukausi on vuosittainen monikielisyyttä ja kielellistä rikkautta juhlistava tapahtumakokonaisuus, jossa tarkastellaan äidinkielen ja kielten merkitystä taiteen, kohtaamisten, keskustelujen, blogikirjoitusten ja yhdessä tekemisen kautta. Kuukauteen liittyy esityksiä, näyttelyitä, tapahtumia ja työpajoja mm. Vuotalossa, Stoassa ja Kulttuurikeskus Caisassa. Vuonna 2016 tuodaan esille erityisesti kääntämisen ja tulkkauksen merkitys.

* * *

Mutantti-Stoa small-01
EXHBITION

Lisää tietoa: Stoan sivulla