Nordic Literatures in Change and Exchange

NoLitChX-Fb-01.png
Designed by Daniel Malpica

 

 

2017 has begun and with it the project and network “Nordic Literatures in Change and Exchange”. NolitchX exists to create a network of immigrant language writers in the Nordic region to increase there visibility in the literary field in these countries and to provide better possibilities for these writers to work professionally.

We are Lalo BarrubiaAzita Ghahreman and Petronella Zetterlund of Tre Tärningar Kulturförening in Malmö; Roxana Crisologo Correa and Daniel Malpica of Sivuvalo in Helsinki; Elizabeth Torres Msneverstop of Red Door in Copenhagen; and independent writer Mazen Maarouf in Iceland/Lebanon. Among other things we will organize readings in Malmö in February, in Helsinki in March and Reykjavik in May.

NolitchX project is supported by Nordic Culture Fund and Nordic Culture Point. Petronella Zetterlund together with Roxana Crisólogo Correa are the coordinators of this project in cooperation with such an excellent team to contribute to literary interchange in the Nordic region.

Visit Nolitch X website. Look out for more events on FB. Anyone interested, contact us here on FB or at nolitchx@gmail.com.

 

 

 

Nordic Literatures in Change and Exchange

nolitchx-fb-01

Nolitch X, Nordic Literatures in Change and Exchangeis a literary project with the objective to create networks of immigrant language writers in the Nordic region supported by the Nordic Culture Fund, Nordic Culture Point and Malmö Stad.

 

Nolitch X project is a Nordic initiative held associations, working groups and individual writers from Denmark, Finland, Iceland and Sweden. The Malmö based association Tre Tärningar is the coordinating host of the project in collaboration with Sivuvalo in Helsinki, Red Door Gallery and cultural producer and poet Éfrin González in Copenhagen, and independent writer Mazen Maarouf in Reykjavik. The project aims to make visible the presence and work of immigrant language writers in the Nordic countries through a series of activities during 2017: literary readings, networking, translations, publications and research.

The project wants to establish networks and collaborations of different kind to strengthen the position of immigrant language writers in the national and Nordic literary fields, to improve their conditions as professional writers and their possibilities to meet readers in the geographical area where they reside. Nolitch X also aims to publish anthologies with immigrant language writers, and to help to obtain translations into the main languages of the Nordic region. Nolitch X, as the name implies when you read it out loud, has the ambition to make known the unknown treasures of Nordic Literature: the literature written in immigrant languages, the Knowledge X.

nolitch-x_-fragment-banner-largeA vital part of the project are the multimedia literary readings, invented by Mexican poet Daniel Malpica, member of Sivuvalo in the Finnish delegation, who currently resides in Helsinki. The multimedia readings offer a new visual and sound language to break new ground for the literature of immigrant languages for it to reach new audiences.

Nolitch X will make a mapping of immigrant language writers in Sweden, a continuation of one that has already been made by Sivuvalo in Finland. The ambition is to continue the mapping of immigrant language writers in Denmark, Iceland and Norway in a second phase of the project.

 

 

mobility_programme_horizontal

malmostad_logo_webb_fc3a4rg

nordiskkulturfond_norden_black_rgb

Futurible: Poetry from another present era | Runokuu Festival, 2016

Runokuu_Futurible

Design by Daniel Malpica. Photo Background by Jaime Culebro.
Design by Daniel Malpica. Photo Background by Jaime Culebro.

LIVE multimedia poetry event organized by Sivuvalo project for the Experimental Lit Goes Gloria Theater at Runokuu Literary Festival in Helsinki, 2016.

Invited poets living in the Nordic countries: Nyein Chan Aung (Burma), Elizabeth Torres (Colombia) and Ahmed Zaidan (Iraq).

Music: Moritz Cartheuser (Germany)
Photography and Shooting (Japan): Jaime Culebro (Mexico)
Video Edition: Stephany Mazon (Mexico)
Sound Design: Alejandro Olarte (Colombia)
Host: Robotti
Production Design and Concept: Daniel Malpica (Mexico)

+ Sivuvalo is supported by Kone Foundation.

none

Activate the English Subtitles from the Video’s Menu

Satakieliklubi II – Experimental Poetry Night at Vuotalo 2016

Satakieliklubi

Design by Daniel Malpica
Design by Daniel Malpica

In its second edition, Satakieliklubi was a complete success putting on stage international writers and artists from Iraq, Germany, Mexico, Iran, Peru, Spain and Finland. The event happened at Voutalo concert hall in Eastern Helsinki, and it was the opening event of Satakielikuukausi festival. The night brought a variety of international writers performing among two excellent musicians; the projection of a poetry film about Finland-based  Burmese refugee poet Ye Yint Thet Zwe filmed by Jaime Culebro in a collaboration between Sivuvalo project and M-Cult.

Satakieliklubi is an initiative of Sivuvalo in collaboration with Stoa and Vuotalo. Special thanks to the producer Petra Hannus, she is one of the pillars of this project.

Poets: Daniel Bencomo (Mexico), Aya Chalabee (Iraq), Payam Abdolsamadi (Iran), Zoila Forss (Peru),  Muhaned Durubi (Iraq) and Outi Korhonen (Finland) .

Poetry Film: ‘The Journey of a Broken Bird: Ye Yint Thet Zwe’ – A film by Jaime Culebro.

Musicians: Moritz Cartheuser – Guitar (Germany) and Josué Moreno – Sound Atmospheres (Spain).

Production and Graphic Design: Daniel Malpica (Mexico).

Host: Poet Joonatan Pitkänen (Suomi).

Moments of a shamanic poetry night

Iraqi visual artist and poet Muhaned Durubi with one of his paintings behind [Photo by: Jaime Culebro]
Iraqi visual artist and poet Muhaned Durubi with one of his paintings behind [Photo by: Jaime Culebro]
Iraqi poet Aya Chalabee [Photo by: Jaime Culebro]
Iraqi poet Aya Chalabee [Photo by: Jaime Culebro]
German guitar player Moritz Cartheuser [Photo by: Jaime Culebro]
German guitar player Moritz Cartheuser [Photo by: Jaime Culebro]
Spanish sound artist Josué Moreno [Photo by: Jaime Culebro]
Spanish sound artist Josué Moreno [Photo by: Jaime Culebro]
Mexican poet and translator Daniel Bencomo and German guitar player Moritz Cartheuser [Photo by: Jaime Culebro]
Mexican poet and translator Daniel Bencomo and German guitar player Moritz Cartheuser [Photo by: Jaime Culebro]
Iranian graphic designer and Poet Payam Abdolsamadi [Photo by: Jaime Culebro]
Iranian graphic designer and Poet Payam Abdolsamadi [Photo by: Jaime Culebro]
Finnis author Outi Korhonen and German guitar player Moritz Cartheuser [Photo by: Jaime Culebro]
Finnis author Outi Korhonen and German guitar player Moritz Cartheuser [Photo by: Jaime Culebro]
Finnis host and stand-up-comedian Joonatan Pitkänen introducing the poets of the night [Photo by: Jaime Culebro]
Finnis host and stand-up-comedian Joonatan Pitkänen introducing the poets of the night [Photo by: Jaime Culebro]
Peruvian poet Zoila Forss [Photo by: Jaime Culebro]
Peruvian poet Zoila Forss [Photo by: Jaime Culebro]
Mexican poet and designer Daniel Malpica and Spanish sound artist Josué Moreno [Photo by: Jaime Culebro]
Mexican poet and designer Daniel Malpica and Spanish sound artist Josué Moreno [Photo by: Jaime Culebro]

Sivuvalo core team members Roxana Crisólogo and Daniel Malpica in company of sound artist Josué Moreno and poet Zoila Forss [Photo by: Jaime Culebro]
Sivuvalo core team members Roxana Crisólogo and Daniel Malpica in company of sound artist Josué Moreno and poet Zoila Forss [Photo by: Jaime Culebro]
Iraqi writers Hassan Blassim and Aya Chalabee [Photo by: Jaime Culebro]
Iraqi writers Hassan Blassim and Aya Chalabee [Photo by: Jaime Culebro]
 

FR33MHZ: MUTANTTIKIELTÄ ELECTRO POETRY NIGHT 18.3.2016 – Pictures

 

Free_1
Design by Payam Abdolsamadi

FR33MHz – MUTANTTIKIELTÄ was an Electro-Poetry Night where freedom and human rights are more current than ever before. The political changes in Finland as well as the financial and humanitarian crises are pushing people to the extremes. So we have to stick together and not let hatred, violence and extremism win. Language itself might be our best ally. The event will focused on transcultural and multilingual poets and writers living in the Nordic countries and writing in their mother tongue.

FR33MHz is an original project developed by David Kozma, Romulus Chiciuc and the European theatre collective created in 2012. It represents a tribute to freedom of speech using the radio signal as a tool to connect people.

MUTANTTIKIELTÄ is an experimental language program created by Sivuvalo project in 2015. It looks to acknowledged the problematic of literary translation as a core subject for writers in times of Diaspora: The right to be listened, the right to be read. Which will be the literary corpus in the following decades, in which languages?

Languages: Arabic, Russian, Italian, Bengali, Sami, Finnish, Swedish and English.

POEMS and texts will be performed by:

Mazen Maarouf (Palestine/Icelandi)
Manal Al-Sheikh. (Iraq)
Anisur Rahman (Bangladesh)
Hamdam Zakirov (Uzbekistan)
Diana Mistera (Italy)
Inger-Mari Aikio  (Sámi)
Harri Hertell (Finland)
Bosse Hellsten  (Finland)

MUSIC:
Romulus Chiciuc 

DIRECTION:
David Kozma

Organizers: Etc, Sivuvalo, CaisaSuomen Kirjailijaliitto r.yFinlands svenska författareförening.

 

Mazen Maarouf
Palestinian writer Mazen Maarouf (Photo by Daniel Malpica)
Manal Al-Sheik
Iraqi poet Manal Al-Sheik (Photo by Daniel Malpica)
Bosse Hellsten
Finnish-Swedish poet Bosse Hellsten (Photo by Daniel Malpica)
Diana Mistera
Italian poet Diana Mistera (Photo by Daniel Malpica)
David Kozma
Romanian Theater Director David Kozma (Photo by Daniel Malpica)
Inger-Mari Aikio
Sámi poet Inger-Mari Aikio (Photo by Daniel Malpica)
Anisur Rahman
Bengali poet Anisur Rahman (Photo by Daniel Malpica)
Hamdam Zakirov
Uzbek poet Hamdam Zakirov (Photo by Daniel Malpica)
Harri Hertell
Finnish poet Harri Hertell (Photo by Daniel Malpica)
Romulus Chiciuk
Electronic music by Romanian musician and actor Romulus Chiciuk (Photo by Daniel Malpica)

Mutanttikieltä : Multimedia Poetry Night |5.11.2015

Mutanttikieltä2

MutanttikieltaPoster-01Literary translation is a core subject for writers in times of Diaspora: The right to be listened, the right to be read… The mutation of language is also a path between disciplines, a path that looks for a different way of understanding. Perhaps all this hindrances in language are hiding an underlying problem in equality; equal understanding and equal rights. Mutanttikielä was an experimental poetry night and exhibition created by Sivuvalo with the collaboration of Caisa Cultural Centre and the Finnish Association of Translators and Interpreters.

INVITED POETS residing in Finland:
Hashim Matouq [Iraq-Turku], Veera Antsalo [Finland], Polina Kopylova [Russia-Helsinki], Heidi von Wright [Finland], Daniel Malpica [Mexico-Vantaa]

SPECIAL GUESTS:
Tomás Cohen [Chile-Hamburg]
Painter and writer member of the ‘Found in Translation Autorenkollektiv’. ◌ Lalo Barrubia [Uruguay-Malmö] Writer and Performer.

SOUND POEM:
Roxana Crisólogo
 [Peru-Helsinki].

SOUND ART:
Alejandro Olarte [Colombia]

PRODUCTION DESIGN:
Daniel Malpica [Mexico]

HOST:
Kasper Salonen [Finland]

mutanttikieltä - helsinki
Lalo Barrubia (Uruguay). Photo: Ricky Lindén
Mutanttikieltä Helsinki
Tomás Cohen (Chile). Photo: Ricky Lindén.
Mutanttikieltä Helsinki
Daniel Malpica (Mexico), Paola Figueroa (Colombia) and Alejandro Olarte (Colombia). Photo: Rosamaría Bolom.
Mutanttikieltä Helsinki
Polina Kopylova (Russia). Photo: Ricky Lindén.
Mutanttikieltä Helsinki
Daniel Malpica (Mexico). Photo: Ricky Lindén
Mutanttikieltä Helsinki
Veera Antsalo (Finland). Photo: Ricky Lindén.
Mutanttikieltä Helsinki
Hashim Matouq (Iraq). Photo: Ricky Lindén.
Mutanttikieltä Helsinki
Heidi von Wright (Finland). Photo: Ricky Lindén.
Mutanttikieltä Helsinki
Host: Kasper Salonen (Finland). Photo: Ricky Lindén.

MATKALLA POHJOLAAN – Runokuu: Multilingual Poetry, Music and Sound Art, 2015

Runokuu

MatkallaPohjolaan_Poster - A2

When does a journey end, if it does not have a return-ticket?

‘On the way to the North’ was a multidisciplinary and multilingual poetry night at Lavaklubi, National Theatre (Läntinen Teatterikuja 1, Helsinki) where international poets read their texts related to a journey’s end, its endlessness or its slow transmutation to everyday living. This night is organized by Sivuvalo project for the “Runokuu Poetry festival” as part of Kaiken maailman runot program that present a fresh selection of poetry in different languages.

Poets: Mazen Maarouf [Palestine/Iceland, 1978], Roxana Crisólogo [Peru, 1966], Ye Yint Thet Zwe [Burma], Sepideh Rahaa [Iran,1981] and Daniel Malpica [Mexico, 1988].

Musicians: Alejandro Montes de Oca [Mexico] and Romulus Chiciuc [Romania].

Scenic Adviser: David Kozma [Romania].

Production & Graphic Design: Daniel Malpica.

Host: Outi Korhonen [Finland].

Matkalla Pohjolla
Romulus Chiciuc, Alejandro Montes de Oca – [Photograph: Rosamaría Bolom]
IMG_4144
Outi Korhonen, Romulus Chiciuc, Alejandro Montes de Oca – [Photograph: Zoila Forss]
IMG_4117 (1)
Sepideh Rahaa – Iran [Photograph: Zoila Forss]
IMG_4129
Ye Yint Thet Zwe – Burma [Photograph: Zoila Forss]
IMG_4128
Ye Yint Thet Zwe – Burma [Photograph: Rosamaría Bolom]
Daniel Malpica
Daniel Malpica – Mexico [Photograph: Rosamaría Bolom]
Daniel Malpica
Daniel Malpica – Mexico [Photograph: Zoila Forss]
IMG_4152
Roxana Crisólogo / Peru [Photograph: Zoila Forss]
IMG_4155
Roxana Crisólogo / Peru [Photograph: Zoila Forss]
Mazen Maarouf
Mazen Maarouf – Palestina / Iceland [Photograph: Rosamaría Bolom]
IMG_4178
Mazen Maarouf – Palestina / Iceland [Photograph: Zoila Forss]
Outi Korhonen
Host: Outi Korhonen – Finland [Photograph: Rosamaría Bolom]
Outi Korhonene, Romi Chiciuc, Alejandro Montes
Outi Korhonen, Romulus Chiciuc, Alejandro Montes de Oca – [Photograph: Rosamaría Bolom]
IMG_4120
A successful night full of people. Lavaklubi, National Theatre [Photograph: Zoila Forss]
Finnish Poetry
As a surprise, Sivuvalo prepared a special program/magazine with translations of the poets into English and one in Finnish. Click on the image to see more of this publication or contact us at sivuvalo.project@gmail.com if you want to get a copy [Editorial and Graphic Design: Daniel Malpica]