Tania Ganitsky [Kolumbia]

[Español]
Suom. Emmi Ketonen




Maailma tulee päättymään ennen kuin runous

ja keksimme nimiä

joilla erotella unohtuneet eläimet

unohtuneista kasveista.

Sana luuranko viittaa vain ihmisen jäänteisiin

sillä keksimme tavan kuvailla

erikseen jokaisen sukupuuttoon kuolleen

lajin luustoa.

Keksimme nimityksen tulen viime kipinälle,

yhtä alkukantaisen kuin maissi,

samoin joen läpinäkyvyydelle

jota monet ovat syöksyneet sieppaamaan

erehtyen luulemaan sitä sielukseen.

Tuolloin syntyvät vauvat eivät sitä huomaa,

mutta sana synnytys korvaa sanan ironia joka on

jo korvannut sanan suru.

Ja meillä on sanasto hyvästeille,

koska niitä sanotaan niin monin tavoin

että ne täyttävät kokonaisen kirjan, ja vain se meille säilyy

rakkaudesta,

kirjallisuudesta.

Maailma tulee päättymään ennen kuin runous

ja runous jatkaa osoittaen kutsumustaan

kadotukselle.




Tania Ganitskyn runo päättää kokoelman espanjankielisen osuuden maailmanlopun moniselitteisiin tunnelmiin. ”Maailma tulee päättymään ennen kuin runous”, Ganitsky povaa. Runo kuvaa erilaisia luopumisia, mutta siten, että jokaisen luopumisen tilalle syntyy uusi sana, siten että lopulta kun kaikki muu on mennyttä, sanoja on jäljellä sitäkin enemmän, sillä vain ajattelemalla, puhumalla ja kirjoittamalla pystymme herättämään eloon sen, mikä on ikuisesti poissa.

Teksti: Emmi Ketonen