Mutanttikieltä : Multimedia Poetry Night |5.11.2015

Mutanttikieltä2

MutanttikieltaPoster-01Literary translation is a core subject for writers in times of Diaspora: The right to be listened, the right to be read… The mutation of language is also a path between disciplines, a path that looks for a different way of understanding. Perhaps all this hindrances in language are hiding an underlying problem in equality; equal understanding and equal rights. Mutanttikielä was an experimental poetry night and exhibition created by Sivuvalo with the collaboration of Caisa Cultural Centre and the Finnish Association of Translators and Interpreters.

INVITED POETS residing in Finland:
Hashim Matouq [Iraq-Turku], Veera Antsalo [Finland], Polina Kopylova [Russia-Helsinki], Heidi von Wright [Finland], Daniel Malpica [Mexico-Vantaa]

SPECIAL GUESTS:
Tomás Cohen [Chile-Hamburg]
Painter and writer member of the ‘Found in Translation Autorenkollektiv’. ◌ Lalo Barrubia [Uruguay-Malmö] Writer and Performer.

SOUND POEM:
Roxana Crisólogo
 [Peru-Helsinki].

SOUND ART:
Alejandro Olarte [Colombia]

PRODUCTION DESIGN:
Daniel Malpica [Mexico]

HOST:
Kasper Salonen [Finland]

mutanttikieltä - helsinki

Lalo Barrubia (Uruguay). Photo: Ricky Lindén

Mutanttikieltä Helsinki

Tomás Cohen (Chile). Photo: Ricky Lindén.

Mutanttikieltä Helsinki

Daniel Malpica (Mexico), Paola Figueroa (Colombia) and Alejandro Olarte (Colombia). Photo: Rosamaría Bolom.

Mutanttikieltä Helsinki

Polina Kopylova (Russia). Photo: Ricky Lindén.

Mutanttikieltä Helsinki

Daniel Malpica (Mexico). Photo: Ricky Lindén

Mutanttikieltä Helsinki

Veera Antsalo (Finland). Photo: Ricky Lindén.

Mutanttikieltä Helsinki

Hashim Matouq (Iraq). Photo: Ricky Lindén.

Mutanttikieltä Helsinki

Heidi von Wright (Finland). Photo: Ricky Lindén.

Mutanttikieltä Helsinki

Host: Kasper Salonen (Finland). Photo: Ricky Lindén.