sivuvalo

Maailmasta toiseen

[Suomi] Maailma en finés significa “mundo”, y está compuesto directamente de los sustantivos “tierra” y “aire”. La transliteración “tierraire” bien hubiera podido ser acuñada por un Gonzalo Rojas o un Juan Gelman, y dista en su énfasis telúrico del abstracto “mundus” latino. “Maailmasta toiseen” signfica simplemente “De un mundo a otro”, e implica la convergencia […]

More

TEMPORALITIES AND SUBJECTIVITIES OF CROSSING

“Temporalities and Subjectivities of Crossing” is a collaboration between researchers at the University of Oslo, Dalarna University, the University of Jyväskylä and the University of Eastern Finland, which also work together in knowledge exchange with Sivuvalo/NolitchX. The first workshop, “Identifying the narrative temporalities involved in different types of public discourse”, took place on 10.6-11.6.2019 at […]

More

Polina Kopylova

Polina Kopylova on Pietarista kotoisin oleva kaksikielinen  ”sitoutumaton” runoilija, toimittaja, kääntäjä ja tulkki. Polina tekee runoistaan myös suomenkielisiä versioita ilmaisun rajojen kokeilemiseksi. Venäjäksi Kopylovan runoja on ilmestynyt Venäjällä mm. Deti Ra ja Novyi Mir -aikakauslehdissä sekä Novyi vremennik Kamery hranenija -kokoelmassa, ja Suomessa Literarus -lehdessä. Suomeksi häneltä on ilmestynyt joitakin runoja Literaruksen suomenkielisessä versiossa ja Kirjailija […]

More

Polina Kopylova

Polina Kopylova on Pietarista kotoisin oleva kaksikielinen  ”sitoutumaton” runoilija, toimittaja, kääntäjä ja tulkki. Polina tekee runoistaan myös suomenkielisiä versioita ilmaisun rajojen kokeilemiseksi. Venäjäksi Kopylovan runoja on ilmestynyt Venäjällä mm. Deti Ra ja Novyi Mir -aikakauslehdissä sekä Novyi vremennik Kamery hranenija -kokoelmassa, ja Suomessa Literarus -lehdessä. Suomeksi häneltä on ilmestynyt joitakin runoja Literaruksen suomenkielisessä versiossa ja Kirjailija […]

More