Ursula Ojanen

Suomennos: Sofia Sandqvist

( español )


Ursula Ojanen (s. Helsingissä 1943), filosofian maisteri Helsingin yliopistosta. pani alulle suomen kielen opinnot Espanjassa, kun hänet lähetettiin suomen kielen ulkomaanlehtoriksi Madridin Autónoma yliopistoon 1980. Samaan aikaan hän aloitti työnsä myös Suomen kirjallisuuden tunnetuksi tekemiseksi Espanjassa ja käänsi, yhteistyössä espanjalaisten kirjailijoiden ja kääntäjien kanssa, lähes 30 teosta niin klassikoita kuin nykykirjallisuutta. Niistä on mainittava erityisesti v. 1985 ilmestynyt espanjankielinen laitos Suomen kansalliseepoksesta, Elias Lönnrotin Kalevalasta, yhteistyössä runoilija Joaquín Fernándezin kanssa. Rafael García Anguítan kanssa käännetyistä nykykirjailijoista voi mainita Kari Hotakaisen, Sofi Oksasen ja Juha Seppälän. Päätettyään opetustyönsä Ursula Ojanen palasi Helsinkiin, missä  hän asuu onnellisena ja iloisena siitä, että useat hänen entisistä oppilaistaan ovat seuranneet hänen jälkiään ja päätyneet Suomen kirjallisuuden kääntäjiksi.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s