Maailmasta toiseen 2022

[castellano] [english]


Sana ”maailma” on esiintynyt suomen kirjakielessä jo Agricolan aikaisista käsikirjoituksista alkaen; se edustaa rakenteeltaan ikivanhaa yhdyssanatyyppiä, jossa kaksi rinnastettua käsitettä tuodaan yhteen tasavertaisina. Festivaalin nimenä ”Maailmasta toiseen” viittaa kielellisten ja maantieteellisten ulottuvuuksien kohtaamiseen.

Maailmasta toiseen -festivaali kokoaa Argentiinan, Brasilian, Espanjan, Meksikon, Perun ja Chilen kirjailijoita Helsinkiin 19.-20. elokuuta. Luku- ja keskustelutilaisuuksista koostuva tapahtuma järjestetään Oodin, Helsingin yliopiston sekä keskustan uuden Rosebud Sivullinen -kirjakaupan tiloissa.

Helsingin kulttuurikentässä ainutlaatuinen festivaali tarjoaa suomalaiselle yleisölle ajankohtaisen katsauksen espanjan- ja portugalinkieliseen nykykirjallisuuteen. Kirjailijavieraat tarjoavat teoksistaan, jotka kuullaan myös suomenkielisinä käännöksinä. Asiantuntijat luotaavat Brasilian poliittista ja kulttuurillista tilannetta maan itsenäisyyden 200. juhlavuonna. Kirjallisuuden suomentajien paneelissa punnitaan espanjankielisen- ja pohjoismaisen kirjallisuuden vuorovaikutteisuuden tilaa.

Maailmasta toiseen -festivaalin vieraina ovat romaanikirjailijat Ada Castells (Espanja), ja Teresa Ruiz Rosas (Peru), runoilijat Ricardo Domeneck (Brasilia), Angélica Freitas (Brasilia), León Plasencia Ñol (Meksiko), Daniel Bencommo (Meksiko) sekä Giuliana Kiersz (Argentiina). Helsingin yliopiston lehtori Flávia G. Botelho vetää Brasilia-aiheista keskustelua.

Yhteistyö Espanjan, Brasilian, Argentiinan, Perun ja Meksikon suurlähetystön sekä Helsingin yliopiston, NOXLit Nordic Exchange in Literature -kirjallisuusverkoston ja Taiteen edistämiskeskuksen kanssa on mahdollistanut festivaalin toteuttaminen kasvokkain. Näissä tiloissa tarkastelemme kirjallisuuden nykytilaa, alati muuttuvaa iberoamerikkalaisen maailman kulttuurikenttää, sekä maailmanlaajuiselle epävarmuudelle alttiin taiteen mahdollisuuksia. 






ANGÉLICA FREITAS (BR)
LAURA ERBER (BR)
RICARDO DOMENECK (BR)
GIULIANA KIERSZ (AR)
TERESA RUIZ ROSAS (PE)
ADA CASTELLS (ES)
DANIEL BENCOMO (MX)
LEÓN PLASCENCIA ÑOL (MX)
RODRIGO GARCÍA BONILLAS (MX)
PETRONELLA ZETTERLUND (SE/MX)


TUTUSTU OHJELMAAN

Paneeli 1:
Brasilian kirjallisuus ja kulttuuri

19.8.2022 klo 17-19
Tiedekulma
Helsingin yliopisto (Yliopistonkatu 4)
Kieli: Portugaali

Runoilijat Ricardo Domeneck (Brasilia), Angélica Freitas (Brasilia) ja yliopiston lehtori Flávia G. Botelho (Brasilia) luotaavat Brasilian poliittista ja kulttuurillista tilannetta maan itsenäisyyden 200. juhlavuonna. 

Paneeli 2:
Nykyinen latinalaisamerikkalainen runous


20.8.2022 klo 14-16
Kirjasto Oodi (Töölönlahdenkatu 4)
Kielet: Portugaali, espanja, suomi

Runoilijat Ricardo Domeneck (Brasilia), Angélica Freitas (Brasilia), León Plascencia Ñol (Meksiko), Giuliana Kiersz (Argentiina), Daniel Bencomo (Meksiko) lausuvat otteita runoteoksistaan, jotka kuullaan myös Emmi Ketosen suomenkielisinä käännöksinä. 



Paneeli 3:
Monikielinen kirjallisuus Pohjoismaissa

 
20.8.2022 klo 16-17
Rosebud Sivullinen (Kaisaniemenkatu 5)
Kieli: englantia

Kirjailija Roxana Crisólogo (Peru/Suomi) ja kääntäjä Petronella Zetterlund (Ruotsi /Meksiko)) keskustelevat kirjallisuuden edistämisen haasteista ja mahdollisuuksista
Pohjoismaissa.



Paneeli 4:
Espanjankielinen romaani ja kertomus


20.8.2022 klo 17-18
Rosebud Sivullinen (Kaisaniemenkatu 5)
Kieli: espanja, suomi

Romaanikirjailijat Ada Castells (Espanja), ja Teresa Ruiz Rosas (Peru), tarjoavat otteita proosateoksistaan, jotka kuullaan myös Emmi Ketosen suomenkielisinä käännöksinä.